النديم : لماذا أحمد دومه في سجن شديد الحراسة؟ elnadeem: Why is Ahmed Doma held in a high security prison?
وبالرغم من كون القبض تم فى حدث سياسى وهو المظاهرة التي دعا إليها نواب الشعب، كما ان المظاهرة شهدت اعتداءات من رجال الشرطة على المتظاهرين، وهو ما تم توثيقه فى عدد من المحاضر والقضايا - وكان احمد دومة ممن تم الاعتداء عليهم فى هذا اليوم وتم تحريك دعوى قضائية ضد الضابطين تتهمهم بالاعتداء عليه وتنظر اولى جلساتها فى 2 اكتوبر القادم - الا ان تنفيذ الحكم يتم حاليا فى سجن القطا الجنائى شديد الحراسة أملا في أن يصبح مصير أحمد دومه كابوسا يخشاه شباب مصر فيتوقفون عن المطالبة بتذوق طعم الحياة دون طوارئ.
ولم يقتصر عقاب أحمد دومه على ممارسته حقه في التظاهر السلمي على ثلاث شهور في سجن شديد الحراسة بل أنه رهن الحجز الانفرادي لا يخرج منه سوى ساعة واحدة يوميا، فضلا عن كون محبسه سئ النظافة ملئ بالحشرات والمياه الملوثة، مما ادى الى تدهور صحته. ورغم طلبه المتكرر بالذهاب الى المستشفى والعرض على الطبيب إلا أن إدارة السجن مصممة على تجاهل طلبه منتهكة بذلك حقه في طلب الرعاية الصحية.
قد تنصف المحكمة أحمد دومه يوم 2 اكتوبر وتكشف للرأي العام عمن كان الجاني ومن كانوا المجني عليهم يوم مظاهرة 3 مايو.. قد تنظر في الصور التي سجلت في هذا اليوم الهجوم الأمني على المتظاهرين والاعلاميين على السواء.. قد تنصف المحكمة أحمد دومه يوم 2 أكتوبر .. بل وقد يأتي اليوم، الذي نتمنى أن يكون قريبا، حين تعتذر الداخلية لأحمد دومه والآلاف غيره ممن ذاقوا مرار وهوان الاعتقال والقمع والعنف الأمني.. لكننا في هذه اللحظة، إذ لا نملك الافراج عنه، نطالب بنقله الى سجن دمنهور العمومى ونحمل وزارة الداخلية والنائب العام مسئولية سلامته وحياته في محبسه شديد الحراسة حيث لا طبيب ولا رعاية ولا حقوق.
المنظمات الموقعة
مركز النديم للعلاج والتأهيل النفسي لضحايا العنف
المبادرة المصرية للحقوق الشخصية
مؤسسة حرية الفكر والتعبير
الشبكة العربية لمعلومات حقوق الانسان
مركز هشام مبارك للقانون
المركز المصري للحقوق الاقتصادية والاجتماعية
المنظمة المصرية لحقوق الإنسان
in english
Like thousands of Egyptian young people Ahmed Doma, poet, blogger and media officer of the committee of prisoners of conscience dreamt of a life free of an emergency law, and security persecution of activists. On the 3rd of May 2010 Doma responded with other young people to a call by several MPs and representatives of Egyptian political groups to participate in a demonstration from the Omar Makram mosque in down town Tahrir square to the People's Assembly to submit a petition concerning democratic change, drafted by a wide spectrum of political groups and trends.
As usual, the Egyptian ministry of interior responded in the one way it has adopted as a policy towards Egyptian citizens: violence, beating and cordoning the protesters. From the midst of that demonstration, which was violently prevented by the police from moving one step towards its planned destination, Doma was arrested, falsely accused of having alone aggressed two police officers, blocking the traffic and inciting the public!!! He was hastily tried, sentenced to six months in prison, which upon appeal, were reduced to three!
Although the arrest was clearly at a political event, the demonstration called for by MPs, and despite the numerous aggressions by the police against protesters, as documented in several legal complaints and blogs, including Doma himself, and despite a legal complaint filed by Doma against the two officers accusing them of aggressing him (case scheduled for the 2nd of October 2010), Doma is currently doing his sentence at the high security criminal prison of Qatta, in a message sent by the police to Egyptian youth who dream of life of freedom.
Doma's punishment for exercising his right of peaceful demonstration does not stop at the three months in prison. He is also held in solitary confinement, where he spends 23 hours a day. His prison conditions are miserable, the cell dirty, full of insects and dirty water resulting in the deterioration of his health. He has been denied his right to health care and his request to be transferred to hospital for medical examination has been refused by the prison administration.
The court may do justice to Doma on the 2nd of October; it may disclose to the public the truth about who is the aggressor and who is the aggressed; a day may even come, hopefully soon, when the ministry of interior would have to apologize to Doma and the thousand others who have tasted the injustice and humiliation of detention, torture and state violence.. Until then, although we may not be able to release Doma, we demand his transfer to the Damanhour public prison and we hold the ministry of interior and the public prosecutor responsible for his safety and life in his high security prison where there is no doctor, no health care and no rights.
Signatories
El Nadim Center
Egyptian Initiative for Personal Rights
Egyptian Center for Economic and Social Rights
Women and society association
Hisham Mubarak Law Center
Association for Freedom of Thought and Expression
Arab Network for Human Rights Information
Egyptian Organization for Human Rights
Comments